لغتنامه

معنی کلمه عنف و تلفظ آن

معنی کلمه عنف

در زبان فارسی، واژه‌ی «عُنف» (با ضمه بر عین) واژه‌ای عربی‌تبار است که در متون ادبی، فقهی و حقوقی بسیار به‌کار می‌رود. در ادامه، معانی دقیق این واژه را در منابع مختلف بررسی می‌کنیم.

معنی کلمه «عُنف» در لغت‌نامه دهخدا

در لغت‌نامه دهخدا، «عُنف» به معنی «درشتی، تندی، سختی، خشونت، اجبار و به‌کار بردن زور» آمده است. همچنین واژه‌ی «عَنیف» به‌عنوان صفت از آن، به معنای «خشن و تندخو» معرفی می‌شود.

معنی کلمه «عنف» در فرهنگ فارسی

در فرهنگ فارسی معین، «عنف» به معنای «خشونت، تندی و زور» تعریف شده است. این واژه معمولاً در برابر «ملایمت» و «نرمی» به کار می‌رود.

تلفظ کلمه «عنف»

تلفظ درست این واژه به صورت [onf] یا در فارسی‌نویسی عُنف (با ضمه بر عین و سکون بر نون) است. گاهی نیز در گفتار عامیانه به‌صورت «عَنف» یا «عِنف» شنیده می‌شود، اما شکل درست آن «عُنف» است.

معنی کلمه «عنف» در حقوق

در اصطلاح حقوقی، «عنف» به معنای به‌کار بردن زور، تهدید یا خشونت فیزیکی و روانی برای انجام دادن یا انجام ندادن کاری است. در قوانین جزایی، «به عنف» معمولاً بیانگر نبود رضایت شخص مقابل در وقوع یک عمل است.

«ورود به عنف» یعنی چه؟

عبارت ورود به عنف به معنای داخل شدن به مکانی (مانند خانه، ملک یا مغازه) بدون اجازه‌ی صاحب آن و با زور یا تهدید است.
در قانون مجازات اسلامی، این عمل جرم محسوب می‌شود و برای آن مجازات حبس در نظر گرفته شده است.

معنی «زنای به عنف»

زنای به عنف به معنای رابطه‌ی جنسی اجباری و بدون رضایت زن با استفاده از زور، تهدید یا خشونت است.

این جرم از شدیدترین جرایم جنسی در قانون مجازات اسلامی به شمار می‌رود و مجازات سنگینی مانند اعدام دارد.

«سرقت به عنف» یعنی چه؟

سرقت به عنف به معنای دزدیدن مال دیگری با به‌کارگیری زور، تهدید یا خشونت علیه صاحب مال است.
این نوع سرقت معمولاً شامل درگیری یا ارعاب قربانی است و از مصادیق «سرقت مقرون به آزار» محسوب می‌شود که مجازات آن بسیار شدیدتر از سرقت عادی است.

«عنف و اکراه» چیست؟

در متون فقهی و حقوقی، عُنف و اکراه دو مفهوم نزدیک ولی متمایز هستند:

– عنف به معنی اجبار با زور و خشونت فیزیکی است.

– اکراه به معنی اجبار با تهدید و فشار روانی بدون لزوماً اعمال زور بدنی است.

بنابراین اگر شخصی با تهدید به قتل یا ضرب و جرح وادار به کاری شود، «مکرَه» است، ولی اگر با زور و خشونت فیزیکی مجبور شود، «به عنف» است.

معادل انگلیسی کلمه عنف

واژه‌ی عُنف در انگلیسی، بسته به کاربردش، معادل‌های گوناگونی دارد. در زیر دقیق‌ترین ترجمه‌ها برای زمینه‌های مختلف آمده است:

🔹 معادل عمومی

  • Violence → خشونت
  • Force → زور، اجبار
  • Coercion → وادارسازی، اجبار

🔹 در متون حقوقی

در زبان حقوقی، «به عُنف» معمولاً به‌صورت “by force” یا “by coercion” ترجمه می‌شود.
نمونه‌ها:

  • Rape by force → زنای به عنف
  • Burglary by force → ورود یا سرقت به عنف
  • Entry by coercion → ورود با اجبار

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *